Am
Freitag, den 28. September, fuhren wir bei schönstem Schweizer Wetter nach
Basel an den Flughafen. Zu unserer Überraschung war dieser umgebaut und in der neuen
offenen Halle war nun der französische Sektor einfach zu erreichen. Wir
checkten unsere 4 Gepäckstücke (inkl. 2 Golfsäcke) ohne Anstehen ein und hatten
noch Zeit mit einen Crémant (französischen Prosecco) auf unsere Reise
anzustossen!
On Friday, the 28th of September, we drove to the airport of Basel-Mulhouse and the Swiss weather showed its best sides. To our surprise we found the check-in hall reconstructed and it was much easier now to get to the French section as it was not separated any more. We dropped off our 4 suitcases (including 2 golf bags) without standing in queue and therefore even found the time to drink a toast to our journey with a glass of Crémant (French prosecco)!
 |
| new terminal Paris Charles de Gaulle |
 |
| französische Alpen / French Alps |
 |
| Sizilien / Sicily |
Pünktlich
um 13:30 Uhr startete unser kleiner Flieger mit ca. 40 Personen an Bord von Basel-Mulhouse
und landete eine Stunde später im wunderschönen neuen Terminal 2E des Parisers Flughafens
Charles de Gaulle. Wir hatten nur gerade Zeit die Toilette aufzusuchen und schon
begann das Boarding der Air Mauritius Maschine, die pünktlich um 16:20 Uhr Richtung
Mauritius abhob. Bei wunderschönem Wetter hatten wir Aussicht auf die
französischen Alpen und die italienischen Inseln bis die Dunkelheit zum
Schlafen einlud…
At 1:30 pm our small airplane with approx. 40 persons on board took off on time and landed 1 hour later at the very beautiful new terminal 2E of the airport Charles de Gaulle in Paris. We just had time to take a biobreak before we boarded our Air Mauritius flight which took off on time at 4:20 pm direction Mauritius. We had a wonderful view of the French Alps and the Italian islands before darkness invited us to sleep…
 |
| Renaul Sandero |
 |
| Montagne des Créoles |
 |
| Ile aux Cerfs |
Allzu
viel haben wir jedoch nicht geschlafen auf unserem 11-stündigen Flug! Nach dem
Frühstück landeten wir kurz vor 6 Uhr am Samstag Morgen auf Mauritius. Die Zollformalitäten
zogen sich aber in die Länge, so dass wir erst eine Stunde später unser Auto,
einen roten Renault Sandero, in Empfang nehmen konnten! Auf der linken Seite
fuhren wir nun der Ostküste entlang Richtung Norden auf der Suche nach einem
starken Espresso… das dauerte aber etwas, aber nach einigen Fotostopps genossen
wir dann doch 1 ½ Stunden später im Restaurant Terrasse du Lagon in Trou d’Eau Douce
einen doppelten Espresso, der uns doch nicht richtig aufweckte!
Unfortunately we didn’t sleep a lot on our 11-hours flight! After breakfast we landed on Mauritius shortly before 6 on Saturday morning. But we had to wait a long time until we finally had passed the custom formalities, so it was an hour later when we picked up our rental car, a red Renault Sandero! On the left side we drove along the east coast direction north looking for a strong espresso… this took quite a while, but after a few stops taking some pictures we finally (1 ½ hours later) enjoyed a double shot at the Restaurant Terrasse du Lagon in Trou d’Eau Douce, which didn’t really wake us up!
 |
| Hotel LUX Belle Mare |
Um 9 Uhr
erreichten wir todmüde unser Hotel LUX Belle Mare (http://luxislandresorts.com/en/mauritius/lux-belle-mare/welcome.aspx)
in Belle Mare an der Ostküste, wurden zu einem Frühstück am Pool eingeladen und
fielen am Strand im Schatten für ca. 2 Stunden in tiefen Schlaf bis ein eher
kühler Wind uns aus unseren Träumen riss… um meinen Körper wieder etwas
aufzuwärmen joggte ich dem langen, weissen Sandstrand entlang und ging zur
Krönung im warmen Indischen Ozean schwimmen! Danach wechselten wir auf
Liegestühle an der Sonne und bezogen kurz bevor sich ein Sonnenbrand bemerkbar
machte unser wunderschönes, grosses Zimmer für die nächsten 3 Nächte.
Very tired at 9 am we reached our Hotel LUX Belle Mare (http://luxislandresorts.com/en/mauritius/lux-belle-mare/welcome.aspx) in Belle Mare at the east coast, had another breakfast at the pool and thereafter fell asleep for 2 hours in the shade at the beach until a rather cool wind brought us back to reality… to warm up a bit I went for a run along the long, white sandy beach and to crown in all for a swim in the warm Indian Ocean! Thereafter we changed to beach chairs in the sun and just before getting sun burnt we moved into our beautiful and very big room for the next 3 nights.
 |
| Coffeeshop Hotel LUX Belle Mare |
 |
| Hotel LUX Belle Mare by night |
Nachdem
wir uns etwas eingerichtet hatten und ich eine herrlich warme Badewanne
genossen hatte, gingen wir um 20 zum Abendessen: Ein herrliches Buffet
erwartete uns! Leider war es eher etwas kühl, so dass wir nach einem Drink an
der Bar schon bald immer noch sehr müde Richtung Bett marschierten! Bevor aber auch
ich ins langersehnte Bett steigen kann, schreibe ich unsere ersten Erlebnisse
noch nieder und lade sie mit den ersten Fotos auf meinen Blog…
xxxFranziska & Hansruedi
After having installed in our room I had a nice and warm bath and at 8
pm we went for dinner: A wonderful buffet was awaiting us! Unfortunately it was
rather cool, so that after a drink at the bar we already went direction bed
very tiredly! But before I will step into my eagerly awaited bed, I am writing
down our first adventures for you and will upload them on my blog with the
first photos…
xxxFranziska & Hansruedi