30.09.2012

30.09.2012 Mauritius: Belle Mare – Ile des Cerfs – Belle Mare



Diese Nacht habe wir endlich wieder etwas Schlaf nachgeholt… tut das gut! Vor dem Frühstück reservierte Hansruedi beim Concierge unser t-time auf dem Golfplatz Le Touessrok auf der Ile des Cerfs für 12:10 Uhr. So waren wir um 10 Uhr beim herrlichen Frühstück am Pool und eine Stunde später fuhren wir los Richtung Trou d’Eau Douce, wo wir gestern auf dem Weg zum Hotel eine Kaffeepause gemacht hatten.

Finally we got some good sleep’s rest this night… what a treat! Before breakfast Hansruedi went to reserve our t-time at the golf course Le Touessrok on the Ile des Cerfs for 12:10 with the concierge. So we went for breakfast at the pool at 10 am and one hour later we drove direction Trou d’Eau Douce, where we had a coffee break yesterday on the way to the hotel.

Bootssteg / jetty Hotel Touessrok, Trou d'Eau Douce

Bootssteg / jetty Hotel Touessrok, Trou d'Eau Douce

auf dem Weg zur / on the way to Ile des Cerfs

Le Touessrok Golf, Ile des Cerfs

Le Touessrok Golf, Ile des Cerfs

Le Touessrok Golf, Ile des Cerfs


Le Touessrok Golf, Ile des Cerfs

Le Touessrok Golf, Ile des Cerfs

Le Touessrok Golf, Ile des Cerfs

Le Touessrok Golf, Ile des Cerfs


Le Touessrok Golf, Ile des Cerfs



Als wir beim Hotel Touessrok ankamen, wurden unsere Golfsäcke auf ein Golfcart geladen, wir parkierten unser Auto und wurden anschliessend zum Schiffsteg chauffiert. Per Schiff wurden wir auf die Insel Ile des Cerfs zum Golfplatz gebracht. Gerade rechtzeitig kamen wir dort an, nahmen wir unser Golfcart in Empfang und schlugen pünktlich ab. Ein wunderschöner, eher schwieriger Golfplatz erwartete uns umringt vom türkisblauen Indischen Ozean und mit Sicht auf den Montagne des Créoles – einfach nur fantastisch, auch der Service!

When we arrived at the Hotel Touessrok, our golf bags were loaded on a golf cart, we parked our car and thereafter we were driven to the jetty. A boat brought us to the golf course on the island Ile des Cerfs. We arrived there just in time, received our golf cart and drove off on time. A beautiful but rather difficult golf course was awaiting us surrounded by the turquoise Indian Ocean with view to the Montagne des Créoles – just fantastic, also the service!

Bevor es mit dem Schiff zurück zum Auto ging, genossen wir noch einen scharfen Bloody Mary und hatten Besuch von ganz speziellen Vögeln! Eigentlich wollten wir danach noch an den Strand baden gehen und ein Angestellter brachte uns mit frischen Tüchern an eine Bucht, aber leider war die Sonne schon am untergehen und es wehte eine steife Brise… so entschlossen wir die Siesta im Hotel zu machen…


Before a ferry boat brought us back to our car, we enjoyed a spicy Bloody Mary and some very special birds joined us! Actually we intended to go for a swim at the beach thereafter and an employee grabbed fresh towels and brought us to a bay, but unfortunately the sun was already going down and a rather cool wind was on… that’s why we decided to take our siesta at the hotel…
Restaurant Indochine, Hotel LUX Belle Mare



Um 20 Uhr gingen wir ins Indochine, eines der Restaurants des LUX Belle Mare Hotel, essen. Das harmonische Zusammenleben der vielen verschiedenen Kulturen auf Mauritius widerspiegelte sich im feinen Essen mit all seinen Gewürzen – ein hervorragender Genuss! Zum Abschluss wurden in der Bar einheimische Tänze zu traditioneller Musik vorgetragen.

xxxFranziska & Hansruedi
At 8 pm we went for dinner to the Indochine, one of the restaurants of the LUX Belle Mare Hotel. The tasty and delicious dishes reflected the harmony of all the different cultures which live on Mauritius – a real treat! In conclusion native dances were performed to traditional music.

xxxFranziska & Hansruedi

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen